A Német-Magyar Ipari és Kereskedelmi Kamara logója

ÁSZF – Általános Szerződési Feltételek

A Német-Magyar Ipari- és Kereskedelmi Kamara által nyújtott szolgáltatásokra vonatkozó Általános Szerződési Feltételek

I. Bevezető

 

1.1 A jelen Általános Szerződési Feltételek a Német-Magyar Ipari- és Kereskedelmi Kamara (1024 Budapest, Lövőház u. 30.) által nyújtott szolgáltatásokra vonatkoznak.

 

1.2 A Felek között létrejövő megállapodás (a továbbiakban: Szerződés) szabályait az egyedi szerződés, ideértve a Kamara által tett írásbeli ajánlatot és annak Megbízó általi írásbeli elfogadását is (a továbbiakban: Egyedi Szerződés) és jelen ÁSZF együttesen tartalmazza.

 

1.3 Amennyiben az Egyedi Szerződés valamely szabálya jelen ÁSZF-től eltér, úgy az Egyedi Szerződés szabályát kell alkalmazni.

 

II. A Szerződés létrejötte

2.1 A Kamara a Megbízó megkeresése alapján írásbeli árajánlatot, illetve szolgáltatási ajánlatot ad, amely tartalmazza különösen a szolgáltatás tárgyát, terjedelmét, díjazását, valamint – amennyiben releváns – a teljesítési határidőt és az egyéb lényeges feltételeket. A Kamara ajánlata az abban meghatározott időtartamig, ennek hiányában annak Megbízó részére történő megküldésétől számított 15 napig érvényes.

 

2.2 A Szerződés akkor jön létre, amikor a Megbízó a Kamara ajánlatát írásban elfogadja. A Megbízó elfogadó nyilatkozatának minősül különösen az ajánlat e-mail útján történő egyértelmű elfogadása, az ajánlat aláírt példányának visszaküldése vagy az Egyedi Szerződés aláírása.

 

2.3 A Megbízó ajánlattól eltérő, feltételhez kötött vagy kiegészítést tartalmazó elfogadó nyilatkozata új ajánlatnak minősül, és a Szerződés csak akkor jön létre, ha azt a Kamara írásban elfogadja.

 

2.4 A Kamara a Megbízó írásbeli elfogadó nyilatkozatának kézbesítését megelőzően nem köteles a szolgáltatás teljesítését megkezdeni. Ha a Kamara kivételesen ettől eltérően a Megbízó kérésére az ajánlat írásbeli elfogadását megelőzően megkezdi a teljesítést, a Szerződés a Kamara ajánlatában foglalt feltételekkel jön létre.

 

2.5 A Szerződés utólagos módosítása, vagy kiegészítése csak abban az esetben érvényes, ha azt a Kamara írásban visszaigazolja.

III. A Szerződés tárgya

3.1 Kamara kötelezettséget vállal a Megbízó részére annak Egyedi Szerződésben rögzített speciális igényeinek megfelelően a német-magyar gazdasági kapcsolatok fejlesztése körébe tartozó szolgáltatások teljesítésére.

 

3.2 A Kamara konkrét feladatait, a teljesítendő célokat és a határidőket az Egyedi Szerződés tartalmazza.

IV. Felek jogai és kötelezettségei

4.1 Kamara köteles az Egyedi Szerződésben meghatározott feladatok elvégzésére és szolgáltatások nyújtására. Kamara köteles tevékenysége körében Megbízót tájékoztatni a megbízás teljesítésével kapcsolatos lényeges körülményekről, és ezek változásáról.

 

4.2 Kamara a szolgáltatásokat a szakmailag elvárható gondossággal nyújtja. Kamara nem vállal kötelezettséget meghatározott üzleti eredmény, szerződéskötés, partnerkapcsolat létrejötte, hatósági, bírósági döntés vagy egyéb konkrét eredmény elérésére, kivéve, ha erről a Felek az egyedi szerződésben kifejezetten írásban megállapodnak.

 

4.3 Megbízó köteles a Szerződés teljesítéséhez szükséges adatokat, információkat és dokumentumokat a megbízás teljesítéséhez szükséges időben Kamara rendelkezésére bocsátani, és az átadott adatok, információk és dokumentumok bármilyen változását Kamarával haladéktalanul közölni. A Megbízó késedelme, hiányos vagy hibás adatszolgáltatása esetén a Kamara teljesítési határideje a késedelem időtartamával automatikusan meghosszabbodik. Kamara jogosult az ebből eredő többletidő-ráfordítást és igazolt többletköltséget a Megbízóra áthárítani.

 

4.4 Kamara bízik a Megbízó által átadott információk és dokumentumok helyességében és teljeskörűségében, és azok tartalmát illetve helyességét nem veti alá vizsgálatnak. A Megbízó egyetért azzal, hogy Kamara jogosult a számára (szóban vagy írásban) átadott információkra és dokumentumokra hagyatkozni és abból kiindulni, hogy valamennyi a Megbízó által rendelkezésére bocsátott információ és dokumentum helyes, valós, teljes körű és nem megtévesztő. Kamara ennél fogva nem felel olyan hibákért vagy károkért, amelyek abból erednek, hogy a rendelkezésre bocsátott adatok, információk és/vagy dokumentumok hiányosak, helytelenek vagy nem aktuálisak.

 

4.5 A Megbízó köteles a szolgáltatás teljesítésének elősegítése érdekében legalább egy kapcsolattartó személyt kijelölni, és annak nevéről, beosztásáról, elérhetőségeiről, valamint az ezekben bekövetkező változásokról a Kamarát írásban tájékoztatni. A Megbízó köteles továbbá biztosítani, hogy a kijelölt kapcsolattartó a szolgáltatás teljesítése során szükséges egyeztetések, tájékoztatások és – szükség esetén műszaki jellegű – pontosítások megtételére jogosult és megfelelően felkészült legyen, valamint a szolgáltatás szerződésszerű teljesítéséhez szükséges valamennyi adatot, információt, dokumentumot, anyagot és egyéb közreműködést a Kamara rendelkezésére bocsássa.

 

4.6 A Megbízó köteles arra, hogy Kamarát minden olyan változásról vagy változtatási szándékról tájékoztassa, amelyek befolyással lehetnek a tanácsadó szolgáltatásra, annak érdekében, hogy a változások hatását megfelelően értékelni lehessen.

 

4.7 A Kamara valamennyi szerződéses szolgáltatása kizárólag a Megbízó általi használatra, és kizárólag az Egyedi Szerződésben rögzített célok elérésére készül. A Megbízó a szolgáltatás tartamát képező eredményeket, információkat, illetve azok részeit harmadik feleknek csak akkor adhatja át, ha ahhoz Kamara előzetesen írásban hozzájárult.

 

 

4.8 A Megbízó hozzájárulását adja ahhoz és tudomásul veszi, hogy Kamara külön megállapodás nélkül is jogosult a Szerződés teljesítéséhez harmadik személyek közreműködését igénybe venni.  Megbízó tudomásul veszi, hogy a Kamara jogosult a szerződés teljesítéséhez szükséges valamennyi dokumentum és információ e bekezdésben említett személyek részére történő továbbadásához, illetve az ezek számára történő hozzáférhetőség megteremtéséhez, amennyiben a harmadik személy jelen okiratban foglalt titoktartási kötelezettséget vállal.

 

4.9 Amennyiben a Kamarának adott megbízással kapcsolatos ügyben a megbízás kereteit meghaladóan, de ahhoz kapcsolódóan ügyvédi vagy más tanácsadói közreműködés szükséges, úgy erre Kamara felhívja a Megbízó figyelmét, és szükség esetén ajánlatot tesz az ügyvéd, más tanácsadó személyére. Az ügyvédi, más tanácsadói közreműködésre vonatkozó megbízást ilyen esetekben a Megbízó közvetlenül adja meg az eljáró ügyvédnek, más tanácsadónak. Kamara kizárja az ügyvéd vagy más tanácsadó tevékenységével kapcsolatos minden felelősségét abban az esetben is, ha az eljáró ügyvéd vagy más tanácsadó személyét a Megbízó a Kamara javaslatára választotta.

V. Elektronikus kapcsolattartás

5.1 Az elektronikus adatátvitel sem megbízhatónak, sem vírus- vagy hibamentesnek nem tekinthető. Az ilyen módon átadott információkat illetéktelenek az adatátvitel során megszerezhetik és visszaélhetnek azokkal, eltűnhetnek vagy megsemmisülhetnek, késve vagy hiányosan érkezhetnek meg, vagy azokat egyéb módon, károkozási szándékkal befolyásolhatják. A Felek megállapodnak abban, hogy az információk elektronikus úton történő továbbítását megelőzően a kereskedelmi forgalomban kapható leghatékonyabb programokat alkalmazzák a legismertebb vírusfajták ellen. Egyidejűleg a Felek azt is elismerik, hogy az ilyen programok használata dacára nincs garancia arra nézve, hogy az átvitelt ne befolyásolják károsan az említett kockázatok.

 

5.2 A Felek ezeket a kockázatokat ismerik és egyetértenek azzal, hogy egymás között a Szerződés teljesítése során az elektronikus kommunikációt alkalmazzák. A Felek felelősek a saját rendszerek és érdekek elektronikus kommunikációval kapcsolatos védelméért és – amennyiben erre a törvény lehetőséget ad – egyik fél sem felel bármilyen alapon a másik féllel szemben bármely olyan hibáért, kárért, veszteségért vagy mulasztásért, amelyekre a Felek között az információk elektronikus átviteléből vagy az e fajta adatátvitelre való hagyatkozásból eredően kerül sor.

 

5.3 A Felek kapcsolattartási e-mail címeit az egyedi szerződés tartalmazza. A Felek kötelesek e-mail címük megváltozásáról a másik Felet haladéktalanul írásban értesíteni.

VI. Díjazás

6.1 A Kamarát megillető megbízási díj mértékét, illetve kiszámításának módját az Egyedi Szerződés tartalmazza. A Szerződés szerinti díjazás és fizetési feltételek üzleti titoknak minősülnek. Az ajánlatban szereplő árak nettó (áfa nélküli) árak.

 

6.2 Ha az Egyedi Szerződés másképpen nem rendelkezik, díjazás kizárólag a Kamara által nyújtott szolgáltatás ellenértékét tartalmazza, a szolgáltatás teljesítésével kapcsolatosan felmerült költségeket (pl. fordítási díjak, szállásköltség, vidéki és külföldi utazások költségei) nem.  A Kamara a megbízások teljesítésével kapcsolatos ilyen kiadásokat megelőlegezi, jogosult azonban ezen költségeket a Megbízóra áthárítani.

 

6.3 A díjazásra vonatkozó igény nem függ az esetlegesen megcélzott siker elérésétől vagy valamely javasolt ügylet tényleges kivitelezésétől.

 

6.4 A Szerződés bármely okból történő megszűnése esetén a Kamara jogosult a megszűnés napjáig elvégzett szolgáltatások arányos díjára, a már felmerült költségei megtérítésére, valamint a Megbízó érdekében felmerült költségek megtérítésére.

 

6.5 A Kamara a számlát az Egyedi Szerződésben foglaltaknak megfelelően forintban, vagy euróban állítja ki. A Megbízó fizetési kötelezettségét a számla pénznemében köteles teljesíteni.

 

6.6 A megbízási díjat a számla kézhezvételétől számított 15 napon belül kell kifizetni, a számlán megjelölt számlaszámra.

Késedelmes fizetés esetén a Megbízó a magyar Ptk. szerinti késedelmi kamatot, továbbá – amennyiben a jogszabályi feltételek fennállnak – a behajtási költségátalányt is köteles megfizetni.

 

6.7 Fizetési késedelem esetén a Kamara saját szolgáltatását mindaddig visszatarthatja, amíg a Megbízó fizetési kötelezettségének eleget nem tesz. A fizetési késedelem ideje alatt a Kamarára vonatkozó teljesítési határidők nyugszanak.

 

6.8 Amennyiben az Egyedi Szerződésben megállapodott szolgáltatásokhoz képest további követelmények vagy a feladat megállapodott terjedelmét, az ütemtervet vagy a szolgáltatás feltételeit érintő és járulékos időráfordítást eredményező változások következnek be, úgy ezeket körül kell határolni és Feleknek a teljesítésről, valamint az ennek fejében felmerülő további díj mértékéről írásban meg kell állapodni.

VII. Felelősség

A Kamara szerződésszegéssel okozott kárért fennálló teljes kártérítési felelőssége – a szándékosan okozott, továbbá az emberi életet, testi épséget vagy egészséget sértő károk kivételével – legfeljebb az adott Egyedi Szerződés alapján Kamara részére járó nettó megbízási díj összegéig terjed. A Kamara nem felel elmaradt haszonért, a közvetett illetve következményi károkért, illetve harmadik személyek Megbízóval szemben érvényesített igényeiért, kivéve, ha a kárt Kamara szándékosan okozta.

VIII. Szerződés átruházása

Egyik fél sem jogosult arra, hogy a szerződésből eredő jogokat a másik fél kifejezett írásos hozzájárulása nélkül harmadik személyekre átruházza, vagy harmadik személyeknek átengedje. 

IX. Adatvédelem

9.1 A Felek a személyes adatok kezelése során az alkalmazandó adatvédelmi jogszabályok, különösen az Európai Parlament és Tanács (EU) 2016/679 rendelete, valamint az Infotv. rendelkezéseinek megfelelően járnak el. A Felek az egyedi szerződésben vagy külön adatfeldolgozási megállapodásban rögzítik, hogy az adott adatkezelés tekintetében milyen adatvédelmi szerepkörben járnak el.

 

9.2 A Megbízó ezennel kijelenti, hogy valamennyi olyan személyes adatot, amelyet Kamarának átadott, saját maga jogszerűen dolgoz fel, és hogy jogában áll azokat Kamarának továbbadni.

X. Titoktartás

10.1 Felek kijelentik, és tudomásul veszik, hogy a megbízással kapcsolatosan egymás tudomására jutott valamennyi üzleti, pénzügyi, műszaki és partnerkapcsolati adat, információ, dokumentum és ismeret – beleértve az egyedi szerződés tartalmát is - üzleti titoknak minősül, azokat harmadik személy részére nem szolgáltathatják ki, gondosan meg kell őrizniük.

 

10.2 A titoktartási kötelezettség Feleket jelen szerződés megszűnését követően is terheli.

 

10.3 A titoktartási kötelezettség megszegése esetén az Üzleti titok védelméről szóló 2018. évi LIV. tv-ban foglalt jogkövetkezményeket kell alkalmazni.

 

10.4 A Szerződés egyik rendelkezése sem akadályozza meg Kamarát abban, hogy mindazon anonimizált ismereteket és tapasztalatokat felhasználja, amelyekre a szerződés teljesítése során tesz szert.

 

10.5 A Felek egyike sem használhatja a másik fél nevét, márkajelét, árujelzését, logóját, kereskedelmi nevét vagy egyéb vállalati jelzését előzetes írásos engedély nélkül.

XI. A Szerződés hatálya és megszűnése

11.1 Az Egyedi Szerződés a Felek általi aláírással, illetve a 2.2. pont szerinti írásbeli visszaigazolással vagy teljesítés megkezdésével lép hatályba.

 

11.2 A Szerződés az Egyedi Szerződésben meghatározott időtartamra, ennek hiányában a feladat teljesítéséig jön létre.

 

11.3 Mindkét félnek jogában áll, hogy a Szerződést azonnali hatállyal írásban felmondja, ha a másik féllel szemben jogerősen csőd, felszámolási vagy kényszertörlési eljárást rendelnek el,   vagy amennyiben a másik fél a szerződésből eredő valamely lényeges kötelezettségét megsérti és a szerződés megsértésével az erre vonatkozó felszólítás kézhezvételét követő 8 napon belül nem hagy fel.

 

11.4 Egyébként a Felek a Szerződést írásban, 15 napos felmondási határidő betartásával indokolás nélkül írásban felmondhatják. A felmondási idő a közlést követő napon kezdődik.

 

11.5 Az ÁSZF módosítása a hatálybalépését követően létrejövő Egyedi Szerződésekre alkalmazandó. A már létrejött egyedi szerződésekre a módosítás kizárólag akkor alkalmazandó, ha ahhoz a Megbízó kifejezetten írásban hozzájárult.

XII. Érvénytelenségi kikötés

Az Egyedi Szerződés vagy jelen ÁSZF, valamint a Felek között létrejött egyéb megállapodások egyes rendelkezéseinek érvénytelensége, hatálytalansága vagy kivitelezhetetlensége nem vezet a Szerződés egészének érvénytelenségéhez vagy hatálytalanságához. A kifogásolható rendelkezés helyébe olyan érvényes, hatályos és kivitelezhető rendelkezés lép, amely a Feleknek a kifogásolt rendelkezéssel elérendő célkitűzéséhez a legközelebb áll. 

XIII. Írásbeliség, Kézbesítési szabályok

13.1     A Felek írásbeli nyilatkozataikat joghatályosan a másik Fél cégjegyzékbe bejegyzett mindenkori hatályos székhelyére, illetve az Egyedi Szerződésben meghatározott postai vagy e-mail címére címezve jogosultak megtenni. Írásbeli nyilatkozatnak minősül az Egyedi Szerződésben megjelölt vagy a Felek által írásban közölt e-mail címekről küldött e-mail is, feltéve, hogy a nyilatkozat tartalma és a nyilatkozattevő személye egyértelműen azonosítható.

 

13.2 Az e-mail útján küldött nyilatkozatot a címzett e-mail szerverére történő sikeres továbbítás napján, ennek hiányában a feladást követő első munkanapon kézbesítettnek kell tekinteni, feltéve, hogy a feladó az üzenet elküldését követő 24 órán belül nem kap a kézbesítés sikertelenségére utaló automatikus vagy egyéb hibaüzenetet. Vita esetén az e-mail eredeti elektronikus formátumban történő megőrzése, teljes fejlécadatai, a feladó levelezőrendszerének naplóadatai, valamint – amennyiben rendelkezésre áll – a címzett e-mail szerverének kézbesítési visszaigazolása alkalmas a feladás és a kézbesítési vélelem alapjául szolgáló körülmények igazolására.

 

13.3 Felmondást, azonnali hatályú felmondást, fizetési felszólítást vagy a Szerződés módosítására irányuló nyilatkozatot a Felek e-mail útján és egyidejűleg legalább ajánlott postai küldeményként vagy futárszolgálat útján is kötelesek megküldeni.

 

13.4 A papíralapú írásbeli küldemények az alábbiak szerint minősülnek közöltnek a másik féllel:

a) személyes kézbesítés esetén azonnal, az átvételi elismervényen – amely lehet az átadott okirat másolati példánya is, amelyen az átvevő Fél az átvétel tényét aláírásával elismeri – megjelölt napon, vagy

b) futárszolgálat útján történő kézbesítés esetén a futárszolgálatnál rendszeresített formanyomtatványon a kézbesítés időpontjaként megjelölt napon, vagy

c) tértivevényes ajánlott küldeményként történő kézbesítés esetén a feladóhoz visszaérkezett tértivevényen a kézbesítés időpontjaként megjelölt napon, illetőleg amennyiben a visszaérkezett tértivevény alapján a kézbesítés időpontja egyértelműen nem állapítható meg, a tértivevény feladóhoz történő visszaérkezésének napján. Amennyiben a tértivevényes ajánlott küldeményként megküldött értesítés „nem kereste”, illetőleg „a címzett ismeretlen helyre költözött” „elköltözött, utánküldést nem kért”, „címzés elégtelen” vagy egyéb hasonló jellegű megjegyzéssel érkezik vissza a feladóhoz, és a küldeményen a címzettnek a fentiekben közölt címe szerepel, az értesítés a feladást követő 5. munkanapon kézbesítettnek tekintendő.

d) ajánlott postai küldemény útján történő kézbesítés esetén a postai feladást követő 5. munkanapon a küldemény kézbesítettnek minősül.

e) amennyiben a címzett Fél az (a)-(c) alpontok bármelyike szerint megküldött értesítés átvételét megtagadja, az értesítést a megtagadás napján közöltnek kell tekinteni.

XIV. Szellemi alkotások

Amennyiben a Kamara a Szerződés teljesítés során szellemi alkotást hoz létre, úgy ezen szellemi alkotáshoz fűződő jogok a Kamarát illetik. A Szerződés teljesítése során létrehozott, a Megbízó részére átadott eredmények tekintetében a Megbízó a teljes díj megfizetését követően nem kizárólagos, nem átruházható, harmadik személy részére nem engedélyezhető felhasználási jogot szerez saját belső üzleti céljára. 

XV. Záró rendelkezések

15.1 A Felek által megkötött Szerződés annak mellékleteivel és módosításaival, valamint jelen ÁSZF-fel együtt képezi a Felek között létrejött szerződéses jogviszony egészét.

 

15.2 A Szerződés módosítása és megszüntetése írásban érvényes. A Szerződés módosítása akkor válik hatályossá, ha azt mindkét Fél írásban elfogadta; az Egyedi Szerződés eltérő rendelkezése esetén az Egyedi Szerződés rendelkezése irányadó.

 

15.3 A Szerződés nem szabályozott kérdéseire a magyar jog, így különösen a magyar Ptk. vonatkozó rendelkezései irányadók.

 

15.4 A teljesítés helye a Kamara mindenkori székhelye.

 

15.5 Az Egyedi Szerződés és jelen ÁSZF magyar és német nyelven készül. A magyar és német nyelvű változat egymással egyenértékű. Amennyiben a két nyelvi változat között eltérés, értelmezési bizonytalanság vagy ellentmondás merül fel, a német nyelvű változat irányadó.

 

15.6 A Felek a Szerződésből eredő jogvitáikat elsősorban békés úton rendezik. Ennek eredménytelensége esetén – amennyiben a jogszabály ezt lehetővé teszi – a Kamara székhelye szerint illetékes rendes bíróság kizárólagos illetékességét kötik ki.